Benadrukt buitenlanders die studeren in Rusland

Naarmate meer en meer landen, samen met de Russische studie in het buitenland programma's te ontwikkelen, zijn universiteiten stilaan internationale, maar het studentenleven blijft grotendeels hetzelfde, Rusland. Auteurs meertalige portal RBTH wordt de meest gebruikte culturele schokken te verduren gehad buitenlandse studenten in Rusland, evenals een paar tips geven over hoe ze te overwinnen.

Benadrukt buitenlanders die studeren in Rusland

Een reis naar het buitenland om te studeren en zich aanpassen aan de nieuwe leeromgeving is nooit gemakkelijk. Echter, in Rusland een dergelijke aanpassing kan bijzonder moeilijk probleem zijn. Als het gaat om de houding ten opzichte van buitenlanders, Rusland - niet Amsterdam.

Voor de meerderheid van buitenlandse studenten aan lokale universiteiten - een relatief nieuw fenomeen. Naarmate meer en meer landen te ontwikkelen, samen met de Russische studie in het buitenland programma's, de universiteiten worden steeds meer en meer internationaal, maar het studentenleven blijft grotendeels Russisch.

Auteurs meertalige portal RBTH wordt de meest gebruikte culturele schokken te verduren gehad buitenlandse studenten in deze, op het eerste gezicht een vreemd land, en geeft enkele tips over hoe ze te overwinnen.

Niemand sprak in het Engels

Een van de eerste schokken geconfronteerd elke buitenlander in Rusland is het feit dat heel weinig mensen in het Engels sprak. Sommige universiteiten zelfs medewerkers van de afdeling op het werk met buitenlandse studenten hebben een zeer beperkt Engels.

Aangezien de meerderheid van de studenten die naar Rusland in het kader van uitwisselingsprogramma's, had nog nooit de Russische taal gestudeerd, en hun kennis is vaak beperkt tot slechts een paar belangrijke woorden of zinnen, kan de taalbarrière een groot probleem. Echter, niet al te serieus te behandelen. Probeer in plaats daarvan om iemand te vinden, bij voorkeur, een Russische student, die zal u helpen om en ga door alle belangrijke procedures die moeten presteren bij aankomst.

Als je niet iemand die bereid is om u te helpen weten, moet u weten of uw universiteit tak van het sociale netwerk ESN of gelijkwaardig Student Association, ontworpen om internationale studenten te helpen.

Wanneer Lee, een afgestudeerde student politicologie uit China, kwam voor het eerst naar Moskou, heeft hij geen enkel woord in het Russisch te leren kennen. Een maand later werd hij opgepakt eenvoudige woorden en zinnen, maar het belangrijkste is, zei hij, het is een zekerheid: "Het klinkt verschrikkelijk, maar als mensen niet begrijpt me, ik sprak met hen in het Engels totdat ze ofwel vertrokken me begon alleen, of ook om te proberen in het Engels te communiceren.

In een extreem geval, alleen gewapend met een mobiele applicatie voor de overdracht en de praktijk in de gebarentaal. Dit vermogen kan erg handig zijn als je een buitenlander in Rusland.

De bureaucratische nightmare

De Sovjet-Unie stond bekend om zijn nachtmerrieachtig bureaucratische procedures, van de vervelende papierwerk om de eindeloze wachten in de wachtrij en onvriendelijke ambtenaren. In dit hoofdstuk van de Russische geschiedenis, misschien voor een lange tijd en voor altijd afgelopen, maar, helaas, in de bureaucratische machine, is er weinig veranderd.

In feite kan de eerste twee weken in Rusland als een eindeloze dom spel met papierwerk en streepjes heen en weer tussen de verschillende functionarissen van de universiteit administratie en openbare diensten. De enige prijs in dit spel - om alle 17 stukjes papier te verzamelen, zijn van vitaal belang om te overleven en legalisatie van het land. Daria, een Bulgaarse student die recht aan de Moscow State University bestudeerden. Universiteit voor meer dan vijf jaar oud, heeft nog steeds problemen met de Russische bureaucratie. "Uit dit is het onmogelijk om te ontsnappen, is er altijd een soort van referentie die u wilt ondertekenen, en het duurt altijd veel langer dan nodig is."

Geconfronteerd met dit alles, wilt u misschien de eerste vlucht terug naar huis, maar geen paniek, het is niet zo eng als het lijkt op het eerste gezicht. De sleutel om ervoor te zorgen dat al uw documenten in orde zijn, is geduld, het halen van deadlines en werktijden van ambtenaren, en nog belangrijker - altijd vroeg te arriveren.

En een laatste tip: als je eindelijk alle benodigde documenten, in ieder geval niet te verliezen, omdat te bereiken heruitgifte is gegarandeerd twee keer zo pijnlijk te zijn.

Het Russische kou

Als mensen zeggen dat Rusland - een koud land, hebben ze vaak in gedachten niet alleen de harde Siberische klimaat. Rusland neemt regelmatig topposities in de index, "de minst bevriende landen" en de schijnbare kilte van de vaak aangeduid buitenlanders als een van de belangrijkste obstakels mensen.

Voor Rachel, een Amerikaanse student die op een uitwisselingsprogramma aan het Moskouse Hogere School of Economics was gekomen, dit obstakel was een enorme culturele verschillen. "Toen ik ging naar Rusland, wist ik dat de mensen daar niet zo warm en spraakzaam, net als de Amerikanen zal worden, - zegt ze. - Maar het vreemdste ding voor mij was het feit dat mensen hier nooit zal verontschuldigen, als bij toeval u op de straat gereden ".

Sterker nog, het was moeilijk om bepaalde trends in de eerste kennismaking met Russische studenten niet op te merken: niemand zegt "hallo" en glimlachen naar je in de gangen van de universiteit, niemand krijgt een kort gesprek in het publiek, en zelfs op feestjes, mensen over het algemeen gehouden in kleine groepen. "Russische lijken koud, het is moeilijk om te betogen, en stereotypen die bij ons in het Westen hebben ontwikkeld, zeker bijdragen tot dat imago," - zei Boris, een Fransman van Servische afkomst, een student van St. Petersburg University. Terwijl al kan deze stereotypen op het eerste gezicht volkomen gerechtvaardigd lijken, is het niets meer dan een gevel. Gedurende de turbulente geschiedenis van het land Russische kreeg veel lessen, een heleboel redenen om bang voor vreemden. Daarom zijn ze zelden lachen of tie gesprekken met willekeurige mensen op straat. En het is niet dat ze koud of onbeleefd, ze zijn gewoon niet zo gemakkelijk om buitenlanders te vertrouwen.

Hoewel de sfeer hier te hard een buitenlander om nieuwe vrienden of kennissen ook mag lijken, het is zeker geen moeite waard, in een stem zeggen: Rachel en Boris.

"In zekere zin, is het zeer moeilijk om het ijs te breken, maar de uitdaging de moeite waard, want zodra het Russische volk een keer geopend voor jou, je vrienden voor het leven te blijven", - zei Boris.