Waarom Eldar Rjazanov nam twee "ironie van het lot, of geniet van uw bad!"

• Waarom Eldar Rjazanov nam twee "Twist of Fate, of geniet van uw bad!"

Wist u dat de meest beroemde New Year film, die onder de achtergrond in een paar dagen zullen we allemaal Olivier crumble - "ironie van het lot, of geniet van uw bad!" - bestaat in twee versies? Nee, plot en ontknoping in hen hetzelfde zijn, is er een ander einde. Toch verschillen ze. Geïntrigeerd? Dan welkom een ​​kat - zult u de geschiedenis van de twee versies van de film en hoe ze verschillen te leren.

Geloof het niet, maar het verhaal van de schepping van de "Twist of Fate" begon weer te spelen dat Rjazanov en Braginsky schreef in 1968 voor de winst. Schreef exclusief voor theaters. Het spel moet een minimum van omgeving en zeer weinig acteurs zijn geweest - aan de provinciale theaters te knapte. De basis voor het perceel heeft een echt verhaal dat hij vertelde Nikita Theological - over een man die op 31 december na het bad een paar minuten keek naar de vertrouwde. Er dronken ze aan de vakantie. In het algemeen is de arme kerel werd wakker op een plank voor bagage in de trein Kiev trein, waar het voor de lol vrienden werd geladen. Toen hij kwam uit op het platform in Kiev, het begrijpen niets, hij had alleen een bad bezem, zak met vuile was, en 15 cent van het geld.

Waarom Eldar Rjazanov nam twee Waarom Eldar Rjazanov nam twee

Comedy is echt leuk vond in de provincie - meer dan honderd huizen te stellen over enscenering. Dit betekent echter niet theaters van de hoofdstad te raken. In Moskou, heeft het alleen doof theater te zetten. Het spel zou zijn gebleven op het podium, als niet voor de trieste gebeurtenis. In 1974, Braginsky getroffen door een hartaanval. Literaire duo uit elkaar gingen, en Rjazanov besloten om volledig over te schakelen naar het filmen. En om een ​​film over de aangeschoten arts te maken. Dat was het noodzakelijk om het theaterstuk in het scenario te veranderen? Om het dialoogvenster te minimaliseren en het verhogen van de maximale ruimte activiteiten. Voor entertainment. Het is gebruikelijk. Maar Rjazanov begrepen dat in dit geval, zal de plot lijden. In de film, was het belangrijk om niet te laten zien wat er aan de hand, maar als een happening. Tussen de kopstukken van het wederzijdse vijandigheid geleidelijk door sympathie voor elkaar, ontwikkelt tot liefde.

Rjazanov begrepen: het is onmogelijk om te snijden is. Het is noodzakelijk om de tweedelige schilderij te verwijderen. Met de vermindering van de dreiging ontstond verruwing en vereenvoudiging van de belangrijkste lyrische lijnen.

Waarom Eldar Rjazanov nam twee

Maar de "Mosfilm" niet naar beneden te gaan. Twee series van een komedie over liefde zaken zijn verre van goede dokter? Maar wie zal hem te bekijken? cinema State heeft mislukking gegeven. En dan Rjazanov besloten om te schakelen op Radio en Televisie. Op televisie series heb altijd van films. En omdat deze twee organisaties sterk streden om te leren dat de directeur weigerde, opgevoerd in de staat cinema, TV gaf het groene licht.

Praat over hoe de schietpartij plaatsvond, werden gekozen acteurs om nummers te schrijven, zal ik niet vandaag. Iets wat ik al gezegd, maar iets meer te zeggen bij een andere gelegenheid. We sla rechtsaf bij het einde van het verhaal.

Waarom Eldar Rjazanov nam twee

De schietpartij eindigde 6 mei 1975. Nog een paar maanden te gaan voor de installatie van twee series van schilderijen. En nog eens zes maanden te wachten op de première van de film - het verhaal van een New Year's besloten om te laten zien in het nieuwe jaar. Deze zes maanden zijn zeer moeilijk voor Ryazanov. Editors vernield film als immoreel en respectloos van de Sovjet-man. Er werd gevreesd dat het beeld zal zijn op de plank. Maar 1 januari 1976 zag de film het hele land. Het effect was ongelooflijk. Mountain lovende brieven en telegrammen! En verzoeken om de demonstratie te herhalen.

Waarom Eldar Rjazanov nam twee

Het Nationaal Comite voor Cinematografie bij mezelf scheuren je haar - hoe het mogelijk was om de televisie een succesvol project te geven! En het kostte de ongekende beslissing - na twee shows van de film op de televisie om een ​​rollende versie van het schilderij te maken.

Waarom Eldar Rjazanov nam twee

Maar de film nog steeds leek hen een zeer lange en langdurige. En Rjazanov de opdracht om de film opnieuw te monteren. Als gevolg hiervan, de rollende versie bleek 30 minuten korter. daaruit cartoon introductie weggesneden.

Waarom Eldar Rjazanov nam twee

en titels met de beroemde fout.

Waarom Eldar Rjazanov nam twee

snijden twee nummers ( "Niemand zal niet in het huis" aan het begin en "Kom met me dat er iets aan de hand is" aan het eind). Geen enkele hond in deze versie van de film in de lift.

Waarom Eldar Rjazanov nam twee

En het bedrijf met de accordeon.

Waarom Eldar Rjazanov nam twee

Bekijk Hippolytus op ijs Neva.

Waarom Eldar Rjazanov nam twee

Nadi reizen met de taxi.

Waarom Eldar Rjazanov nam twee

Volledig gesneden met scènes Nadi moeder.

Waarom Eldar Rjazanov nam twee

En aanzienlijk gesneden Lukashina dialogen met zijn moeder.

Waarom Eldar Rjazanov nam twee

Het belangrijkste is dat diepe snijwond in dialogen van de hoofdpersonen. Geen verhaal over Paul en Ira, geen dialoog Lukashina en Hippolytus onder de boom op de straat (Openheid voor openheid).

Waarom Eldar Rjazanov nam twee

Echter, sommige kleine momenten toegevoegd. Bijvoorbeeld, de komst van Gali in een leeg appartement of Lukashina Nadi benadering van zijn huis na een wandeling in Leningrad.

Maar het meest interessant - een goede opstelling van sommige momenten. Bijzonder veel aandacht kijkers misschien gemerkt dat op sommige plaatsen de bekende verfilming Lukashina het niet altijd samenvallen met de articulatie van de lippen. Je hebt niet in de gaten? Kijk eens naar deze passage zorgvuldig.

Zie je? Te oordelen naar zijn lippen, niet om de "Baikal" zei Lukashin. Wilt u weten over dat? Please! In de filmversie heb ik Ryazanov was de oorspronkelijke voice acting.

Of hier is een ander voorbeeld van het einde van de film.

Te weinig iets. Dat is wat echt gezegd Lukashin vrienden.

Zelfs in de filmversie van Nadi fout is gecorrigeerd, toen de leraar van de Russische taal en literatuur, zei dat ze was vergeten "put" vakantie jurk.

Oh en nog een ding. Omdat de hele scène uit de Nadi moeder werd gesneden, respectievelijk in de film niet raakt de scène met de uitzetting van een treinkaartje. Daarom, dat is de zin ...

... Ik was ook overdubbed.

Maar op het einde van de film is zeer verloren. Ik krijg wat Rjazanov was bang aan het begin van de werkzaamheden aan het schilderij. De filmversie kwam uit een verfrommeld, maar verstoorde het ritme. Biografieën van helden, de aard van de conflicten waren onopgelost.